Manole are nuci. (Ana)Citatul zilei

La Steaua mi-a plăcut cel mai mult. (Pițurcă despre Eminescu)


Traduceri moderne

   Pentru ca literatura clasică să fie mai uşor ingurgitată de tânăra generaţie, este nevoie de noi traduceri. Cele vechi, prăfuite şi neinteresante, vor fi trecute ca piese în muzeul literaturii. Schimbările vor începe chiar cu titlurile. De exemplu:

- Contele de Monte-Carlo de Alexandre Dumas.
- Dromaderul de la Notre-Dame de Victor Hugo.
- Copiii căpitanului Chivu de Jules Verne.
- Doamna Ovary de Gustave Flaubert.
- Dama de pică la pat de A.S. Puşkin.
- Iluzii pierdute cu David Copperfield de Balzac şi Dickens.
- Peripeţiile bravului soldat universal de Jaroslav Hasek.
- Visul unei nopţi cu vară-mea de William Shakespeare.
- Războiul şi pacea stelelor de Lev Tolstoi.
- Mall Flanders de Daniel Defoe.
- Prince şi cerşetor de Mark Twain.
- Trei surori siameze în salonul nr.6 de A.P. Cehov.
- Zece negri superdotaţi de Agatha Christie.
- Odiseea spaţială 2011 de Homer.
- Aşa grăit-a Kamasutra de Fredrich Nietzsche.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu